Jj Y | AN La minyona
¡ -s' havia pensat
que trovaria'
un hisendat,
un millonari
Ó bé un baró,
qu án' als d' ofici
ls deya que no.
Li va di un santidiguixi:
«Sinnore am buleti á mi,
yo sono un italiano
que arribato antes ahi;
yo santi molto barati
y boniti sabe fe,
y siboleti atre cosa,
yo tambene li faré.» |
«No 'm vingui ara de oa
- 4b mes rahons,
«no yull d* Italia
ni macarrons.
Tot lo que dihuen
s'acabaab i,
valgi á la forca,
fugi d' aqui.»
Ara que ja “s va fent vella
y aquell pamet ha perdut,
arreplegaria un manco,
un borni ó geperut. *
Mes las tarbasas que daba
| no li'farán bon profit,
E TN | ara que gemega y plora '
| perque no trova marit.
La va demaná un sastre, | Tota s* arruga,
la va demaná un fusté, : sembla un llimach,
un escuraxamaneyas | los homes fugen
un aygadé y un llauné e | del séu cotat.
un que feya de manobra | Ja té lleganyas
y un ataconadó | de tant plorá
un carbone de la platja ) perque la pobre :
y án'á tots va di que no. | | no 's pót casá.
EL
AS ROMANSOS' >
SOLE
(ES PROPIETAT DE UBINANA.)
Se halla de renta en casa los Sucesores de Antonio Bosch, Bou de la plaza Nueva, 13.
bal
PUTAS
+?
BARCELONA. "Imprenta Poninaular, Asalto, 69. —1880. ;
f
i
4