CERVANTES
60
mente traen su procedencia de! verbo latino redeo is ire
compuesto de eo-is-ire y de la preposición de compo
sición re, llevando por ley de eufonía interpuesta
una d, para evitar el hiato; este verbo significa dar la
vuelta, hacer un rodeo, como puede verse en este ver
so de Virgilio. Egloga IX.
Titire, dum «redeo», brevis est via, pasce capellas.
Titiro, mientras vuelvo (de aqui cerca) o mientras
doy la vuelta, apacienta mis cabrillas. Así, pues, del
supino de este verbo, reditum se derivan los nombres
castellanos rédito y reditor convertido en rededor por
eufonía.
El primero de ellos significa dinero, que se va de
volviendo a cuenta d9 otro, que se tomó a préstamo;
el segundo, cosa que rodea o da la vuelta a otra, y
ambas absolutamente conformes con el significado del
verbo, que les da origen, así como el adverbio al
rededor.
Vea, pues, el Sr. Valbuena, por qué usaron estos
vocablos, tal como deben usarse, Ambiosio Morales y
el padre Mariana, y por qué la doctísima corporación,
a quien critica, por esta vez al menos, no se ha equi
vocado, no obstante haber obrado a tientas.
Cierto que puede decirse redor y alredor, por sin
copa, como decimos Navidad por Natividad, pero no
por otra cosa... a menos que en su artículo venidero
no pruebe que está en el limbo, quien tiene sumo gus
to en ofrecerse de usted affmo. y admirador
q. e. s. m.,
Un académico en ciernes.