Full text: La expedición de César (013)

  
  
Ó LOS TITANES DEL MAR : dd 
La goleta no montaba más que veinte cañones, mien- 
tras que el bergantín tenía treinta. - a A 
Al disparo de La Trinidad contestó el bergantín, á la 
par que hacía una maniobra en virtud da la cual pasaba 
á estribor de su enemigo, disparando toda la andanada de 
la cual algunas balas alcanzaron de lleno á la embarca- 
ción de Cesar, causándole algunos desperfectos y, lo más 
sensible, tres hombres muertos y algunos heridos. 0 
-— [Un rugido de ira brotó de aquella gente, y Cesar, co: 
-giendo la caña del timón, gritó con voz fuerte: Ay 
- —¡Fuego las dos andanadas! pb po 
Y disparó la primera, y rápidamente hizo virar la go» 
leta para qáe pudiera descargar la otra andanada. des 
| Aquellos veinte cañonazos, que todos ellos fueron 
aprovechados, causaron gran perturbación en el barco 
español, por el movimiento que se advirtió inmediata- 
¡mente en él... pps A 
Como una flecha, partió.la goleta en línea recta sobre 
el bergadntil; cota E Edda ate 
Momentos después, los garfios sujetaban los dos barcos, 
y la marinería pirata saltaba sobre el puente del español. 
Al verificar este movimiento, Cesar había hecho arriar 
el pabellón inglés, sustituyéndole:con el de los piratas. 
El capitán español al verlo, gritó á sus soldados: 
—¡Los piratas! ¡No haya cuartel para ellos! a 
- —Yalo habeis oído, — gritó Cesar á su vez á los suyos 
al saltar en el barco español. O EAN 
Y, efectivamente, la lucha sin cuartel dió comienzo. 
-— Desgraciadamente para el barco. español, todas las 
ventajas estuvieron desde los primeros momentos en favor 
de los piratas. O ON 
-———— Más numerosa era la tripulación del bergantín; pero 
«los piratas sabían, como les habia dicho Cesar, que no de: 
bían dejar que llegaran noticias 4 Panamá de su existen- 
“cia en aquellos mares; por lo tanto, era necesario que no 
quedase con vida ninguno de los que ey en aquel barco. 
La lucha fué horrible; lucha cuerpo cuerpo, sin cuar- 
tel, sin respetar á los heridos, á quienes se mataba con 
“ensabanento to O Pri EAT 
- El capitán del barco es añol había reunido á su lado 
los últimos individuos, y pa defendía obstinadamente 
 
	        
© 2007 - | IAI SPK

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.