Full text: Nueva serie, [tomo 4], núm. 12-17 (1848,4)

  
  
— 100 — 
and English Negotiators, to send the troops of their respective nations, to occupy a position for the defence of 
a city, in open hostility with a neighbourng state, at the same time that the two Governments of those very 
nations (France and England) continue their relations of friendly understanding with both the contending 
states, by the customary means of Diplomatic Agents duly accredited. 
Till we are fully convinced, that the Negotiators of England and France have acted in those circums- 
tances, according to the tenor of the powers received, and in subjection to ri 
  
  
'hts of which we are ignorants 
we persist in our opinion, that those negotiators have trampled on every principle of law und equity, deciding 
despotically, and injuriously, and without any regard to the individual liberty of the persons of those foreigner$, 
over which they had no lawful right or power whatever; and giving assistance to Montevideo, to co-operate 
in the hostile enterprises directed by that city against the Argentine Confederation, the Negotiators have ex- 
cceded their powers and abused their force, contemning the law of nations, and the principles of Natural 
law—France and England, in whose names these excesses have been committed, continuing, as they continue, 
their friendly relations with the Argentine Confederation. 
Bat reflectina upon these enterprises, so sovereignly hostile against the Argentine Confederation, one 
is afraid of having mistaken, as to those pacific relations, and that France and England are assuredly in open 
war with it; still he must tranquilize himself, whilst all that we have just related was passing; whilst the French 
and English Negotiators are filling np the measure, heaping iniquity upon iniquity, and abuse upon abuse, the 
two Governments, represented by those Envoys Extraordinary and friendly Negotiators, profess both officially» 
  
pectivos estan en relaciones de amistad, nos parece | wavaient pas le droit de s'y opposerz pas plus que de 
que ni el Enviado de S. M. el Rey de los Franceses, 
IN 
boe ada Ese > 
4 ES : Eo ñ | disposer de la liberté individuelle de ces ótrangers, en 
ni el Ministro Plenipotenciario de S. M. la Reina de l ! es Ótrangers, 
| 
l 
l 
| 
  
la Gran Bretaña no tienen derecho de estorbarselo, | les débarquant, de leur propre antorité, dans une ville 
como tampoco de disponer de la libertad individual de [| ennemie. Il serait éxalement intéressant de connaitr2 
sos extrangeros, desembarcándolos con autori lad en | y A j $ E 
O A d eee: de E le nouveau code de droit public qui a autorisé les 
una ciudad enemiga. Seria tambien muy interesante || E ge d ó 
| Negociateurs Francais et Anglais a envoyer les trou- 
| pes de leurs nations prendre part á la défense d'une 
| ville, qui est en guerre ouverte contre un ótat voisin, 
1 
[ 
| 
| pendant que les Gouvernemens de ces mémes nation$ 
conocer el nuevo código de derecho público, que ha 
autorizado á los Sres. Negociadores Francés 6 Inglés 
para mandar á las tropas de sus respectivas naciones, 
á ocupar una posicion para la defensa de una cit- 
dad en hostilidad abierta con el Estado vecino, al 
mismo tiempo que los Gobiernos de esas mismas 
naciones (la Francia y la Inglaterra) continuan sus 
relaciones de buena inteligencia con ambos Estados 
  
  
  
(la France et PAngleterre) entretiennent leurs rap” 
| ports de bonne intelligence avec les deux Etats quí 
en lucha, por el intermedio de costumbre: Agentes Di- sont en lutte, par les moyens connus d'Agents diplo- 
| 
plomáticos debidamente acreditados. | matiques dúment acerédités. 
Hasta convencernos plenamente que los Sres. Nego- | Tant qu'on ne nous prouvera positivement que M M. 
] 
! 
  
ciadores de Inglaterra y de Francia han obrado en es- les Né ateurs d'Angleterre et de France ont ag) 
dans ces circonstances, d'apres la teneur de leurs pot” 
voirs, et conformément a des droits que nous ne Con” 
naissons pas, nous persisterons dans notre idée; c'est-- 
  
  
tas circunstancias segun el tenor de los poderes recibi, | 
dos, y con arreglo á derechos que no conocemos, per- | 
sistimos en nuestra opinion, que esos Sres. Negociadores | 
han pisoteado todo principio de derecho y de equidad, || dire que ces Négociateurs ont fowlé aux pieds toU9 
disponiendo despoticamente, y de un modo perjudicial, || les principes de la justice et de l'équité, en disposant 
y sin ningun miramiento por la libertad individual de las || despotiquement, une manidre désastreuse, et sant 
personas de los extrangeros, sobre las cuales no tevian || aucun ésard á la liberté individuelle, d'étrangers, sur 
derecho ni poder alguno legal: y dando auxilio á Mon- || lesquels ils 'avaient aucun droit, ni pouvoir légal; ay 
tevideo para coadyuvar en las empresas hostiles diri- || en prétant leurs secours á Montévideo, pour contri 
gidas por esa ciudad contra la Confederacion Argen- | buer aux attaques de cette ville contre la Confédéra- 
tina, los Sres. Negociadores han excedido sus poderes [| tion Argentine: qwils ont excédé leurs pouvoirs, € 
y abusado de la fuerza, despreciando el derecho de || abusé de la force, méprisant le droit des gens, €t les 
gentes y los principios de la ley natural, mientras que || principes de la loi naturelle; tandis que la France et 
la Francia y la Inglaterra, en cuyo nombre se han co- | 'Angleterre, au nom desquelles on commettait ces 
metido esos atentados, continuaban,como continuan, sus || attentats, ont toujours continué a entretenir leurs re- 
relaciones amistosas con la Confederacion Argentina. lations amicales avec la Confédération Argentine. 
Pero reflexionando sobre esas empresas tan sobera- Mais, en réfléchissant sur ces actes si hautement 
namente hostiles hácia la Confederacion Argentina, [| hostiles a la Confédération Argentine, on pourralt 
temería uno haberse equivocado con respecto á esas || craindre de s'ótre trompé sur le Caractere de ces rela- 
relaciones pacíficas, y que la Francia y la Inglaterra || tions pacifiques, et que la France et 'Angleterre sont 
están ciertamente en guerra abierta con ella. Hay, sin || plutót en guerre ouverte contrelle. Quon se tranquit? 
embargo, que tranquilizarse: mientras que todo lo que lise cependant: lorsque tout ce que nous venons de 
acabamos de relatar se pasaba; mientras que los Bres. || dire arrivait, quand Messieurs les Négociateurs, Fran- 
Negociadores Francós é Inglós llenaban la medida acu- || qais et Anglais, remplissaient la mesure, en aceumu- 
mulando iniquidad sobre iniquidad, abuso sobre abuso, || laient iniquité sur iniquité, abus sur abus; les Gouvel- 
  
  
  
  
  
  
  
 
	        
© 2007 - | IAI SPK
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.