a
Amongst other precedents, there is in my power the: copy of the letter num. 3, of the Comniandant of
troop of Imperial cavalry, stationed at said Pass, that reveals the origin of the offence committed, as may
be inferred, from not having obtained permission to pass the 600 mares, embargoed as contraband by the
Tevenue Officer, Don Antonio Gomila, who was afterwards murdered in order to rob them. * ES E
pS To establish a claim exempt from controversies, to the demand from the: Argentine Legation, I have
invoked the guarantee stipulated by Brazil in common with the Confederation, to maintain the integrity of
the territory of the Oriental State, without failing' to allude to the special recommendation of the President of
said Republic, and if 1 have not immediately drawn up a formal protest, for the losses and injuries arising
Qut of the agsression, 1 have reserved the right of doing so, opportunely and competently, in order not to:
volve myself at once in a question of incompetency, that might remove me farther from my immediate object,
the tro
that is, the punishment of the aggressors, and the restoration of what was plundered in the neighbouring State,
the ally of the Confederation.
God preserve Y. H. many years.
"Pomas GruIpo.
Argentine Legation p
¡VIVA LA CONFEDERACION ARGENTINA f
Rio Janeiro, June 234 1847 - - -
38tk year of our Liberty, 32% of our Independence,
and 18t% of the Argentine Confederation———
0 the Most Illustrious and Most Excellent Señor Saturnino de Souza: é Oliveira, of the Council of H. M.,
Minister and Secretary of State for Foreign Afairs.
"Fhe undersigned, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary of the Argentine Confederation;
rr RR
Entre otros precedentes; está en mi poder la copia
¡la carta No. 3 del comandante de la tropa. de caba-=
Cría imperial situada sobre dicho Paso, que revela. el
Orígen de la agresion ejecutada, según se deduce, por
So haber obtenido se dejasen: pasar á territorio brasi-
Cro las 600: yeguas de contrabando embargadas por el
Oficial del Resguardo, D. Antonio Gomila, que fué des-
Pues asesinado. para robarlas.
ma e tad un título exento de: pet ála
Yantía e la Legacion ts LE e pa ce
Conte Stipulada por el mperio en ea Sai
del Ueracion: pura mantener la integridad del territorio'
Xstado Oriental, sin dejar de aludir á la recomen-
o especial del Presidente de la misma Repúblic
, des no he formulado desde luego: una: protesta por Tos
Yo, 103 y perjuicios provenientes de la agresion, he
a tivado el derecho de hacerla oportunw y compe-
te Mente á fin de: no envolverme ya en una cues-
e de incompetencia que me aleje de mi objeto in=
lugguto, esto es, el castigo de dos agreSoteS y E
dde lo: robado en: el Estado: limítrofe, aliado: de
onfederacion.
Dios guarde 4 V. Sí, muchos años,
.
'Fomas GUIDO.
UVIVA LA CONFEDERACION ARGENTINA !
Legación Ar cen-
lina. 5
ar
“Rio Janeiro, Junio 93' de 1847.
; - Año 38 de la Lib, 32. de la Indep.,
4 y 18 de la: Confederac: Argentina.
l AE
Ximo. y Exmo. Sr. Saturnino de Souza é Oliveira,
bl “Onsejo de S. M., Ministro y Secretario de
ado de los Negocios Extrangeros:
El :
in cd . . Ñ RD
Pleni e srascripto, Enviado Extraordinario y Ministro
Enciario: de la. Confederacion Argentina, pasa |
1
Parmi d'autres pitces, j'ai en: mon: pouvoir une copie
de la lettre N.“ 3, du commandant du corps de caval=
lerie Impériale, placé pres le dit Paso, qui révele la:
cause de lPagression, y laquelle aurait donné lieu, a
ni parait, le: refus: der laisser passer au territoire
ssilien les 600 juments de contrebande, saisies par
Pofficier du: corps des douaniers, D. Antonio Gomila,
qu'on- assassina: ensuite pour les enlever.-
Pour donner Y la demande de la Eégation Argentine
un titre hors de controverse, j'ai invoqué la garantie:
stipulée par PEmpire: en commun avec la Confédéra=
tion, pour maintenir Pintégritó: du territoire de PEtat
Oriental, sans laisser de faire mention de la: recomman=
dation' spétiale du Président de la méme République; et:
si je nai pas formulé: sur le champ une protestation pour
les dommages et intéréts provenant de Pagression,:
c'est que je me suis reservó le droit de la présenter
opportunément,- pour ne pas rengager dans une
question dincompétence, qui nYaurait éloigné de mon:
but immédiat, qui est le chátiment des agresseurs, et la:
restitution de ce qui'a: été volé dans Pétat limitrophe,,
allié de la: Confédération. z
Que Dieu garde V..S.. beaucoup d'années.-
Tomas Guipo.-
VIVE LA CONFEDERATION ARGENTINE!
Lésation Argentine. >
a Rio de Janeiro, le 23 Juin 1847.
Pan 38 de la Lib., 32 de P'Indép.
et 18 de la Conféder. Argentine.
AS. E. M. Saturnino de Souza et Oliveira, du Con
seil de S. M..Ministre et Secrétaire d' Etat au Dés
partement des Affaires Etrángeres:
Crest avec le plus:grand regtet que le soussigné, Env-
.voyé Extraordinaire, et Ministre Plénipotentiaire de 14