Full text: Schilderung der Reise (1)

  
Im Inselgewirr von Maraca 180 
AHINBRLKIEREEILIEERLEDEETLANKINIAN DOME 10000000000000000 6000 00002200000400000200000000120000000000000000080000000000000000000008200000040000000000800000000000000008200100000200080000004 111 
Früchten, aus den Früchten der Patauá- und Assai-Palme herstellen. Eigent- 
lich ist es eine Barbarei, wegen einiger Schalen Brühe einen stolzen Palm- 
baum zu fällen ; aber meine Leute finden dies meistens bequemer, als ihn zu 
erklettern, um die Früchte herab zu holen. 
So jämmerlich die Indianer tun, wenn ihnen einmal eine Speise fehlt, 
- an die sie gewöhnt sind, so wenig wählerisch sind sie oft in ihren Genüssen. 
Ein Cujubim, das ich heute schoß, hat unverdaute Beeren im Magen. Meine 
Leute essen sie mit großem Appetit. Aber über den Geschmack läßt sich 
nicht streiten, und in Europa ißt man ja auch Schnepfendreck. Manches, 
was uns als Leckerbissen gilt, halten die Indianer für ungenießbar,so den Pür- 
zel der Vögel, den Rüssel und die Zunge des Wildschweins. Anfangs gab es 
immer lachendes Erstaunen, in das sich unverkennbar ein wenig Verachtung 
mischte, wenn ich mir gerade diese Stücke aussuchte. 
9. Januar. Der Fluß hat seit den letzten Tagen eine gute Richtung an- 
genommen. Lange gerade Strecken führen nach Westen. Mit vom frischen 
Ostwind geblähten Segeln, die wir wieder aus Zeltbahnen hergestellt haben, 
durchfahren wir sie rasch. Stellenweise ist der Strom sehr breit, mit Felsen 
übersät, und bildet flache Schnellen. Im Süden in bläulicher Ferne wird bis- 
weilen höheres Land sichtbar. Die Indianer sagen, es sei das rechte Ufer des 
Armes Maracä, dessen Eingang allmählich sagenhaft wird. 
10. Januar. Über einzelne niedrige Abstürze geht es vorwärts. An einem 
Felsen liegt ein Einbaum, halb voll Wasser. Wir glauben anfangs, er stamme 
von den Waika, und meine Leute werden schon unruhig. Der Majonggöng 
erklärt nach eingehender Untersuchung, der Kahn rühre von seinen Lands- 
leuten her. Wahrscheinlich ist er vom oberen Fluß abgetrieben. 
Bis gegen Mittag fahren wir ruhig weiter. Der Majonggöng mit dem 
leichten Boot ist voraus. Von einer Felsecke winkt er uns zu und macht uns 
Zeichen, wir sollten am linken Ufer vorsichtig aufwärts fahren. Er und sein 
Genosse Romeo schleichen mit Flinten an dem Felsen hin. ,,Pemonggóng!* 
(,,Leute!“) flüstert Mönekai. Wir denken an wilde Marakaná oder Waíka. 
Es sind zwei starke Pumas, die in malerischer Haltung, der ein liegend, der 
amdere neben ihm stehend, von dem hohen Felsen am Waldesrand auf uns 
herabäugen. Jose schießt rasch mit dem Winchester, doch sie verschwinden 
unter lautem Gebrüll mit großen Sätzen im Wald. Wir eilen ihnen nach, 
finden aber nichts, auch keinen Schweiß. Schon halten wir die Beutc für 
verloren, da gibt Kaikuschi, den wir auf die Fährte gesetzt haben, ganz nahe 
wütend Standlaut. Wir glauben, der Puma sei angeschossen und habe ge- 
bäumt; aber Manduca, der vorausgeeilt ist, ruft: „Er ist schon tot!“ Da 
liegt er, lang ausgestreckt, der geschmeidige Körper in seiner ganzen Schön- 
  
 
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.