Full text: Mythen und Legenden der Taulipáng und Arekúna-Indianer (2)

  
  
20. Mauai-podote, E moron-bodole, Liu podole 
il 43 1111 
E A rs DOOODDIERDAOOOALE IIED ALEDO ODA DODDAE III O OIE DDOD ODE CAOOGERCOOOODE OOOO OOOO 
wortete : ,,Er hat gar nichts gesagt!“ Da sagte der andere: ,,Ich habe gehört, 
daß er sagte, er habe Mawat-pódole gesehen !““ Der andere war Zauberarzt 
und wußte deshalb alles, was sein Schwager tat und sagte. 
Er ging weg, um Mauai-pödole zu suchen. Er fand ihn, ohne daß er 
gesehen hatte, welchen Weg sein Schwager genommen hatte. Er schnitt 
Sipó ab, band Mauaí-pódole damit, der so groß war wie eine Herdplatte!, 
und brachte ihn so zum Hause seines Schwagers. Er sagte zu seiner Schwester: 
„Hier ist er, Schwester!“ Diese fragte: „Warum hast du ihn geholt ? Jetzt 
trage ihn weg zu deinem Haus, koche und iß ihn!“ Da steckte er ihn in 
einen großen Topf, setzte ihn auf das Feuer, kochte und aß ihn. 
b. Am anderen Tag ging der Schwager wieder in den Wald und fand 
E’morön-pödole, den Vater des Schlafes. Er konnte ihm nicht nahe kommen, 
weil er sonst sofort schläfrig wurde, und kehrte deshalb nach Hause zurück. 
Dann ging er wieder weg, um zu fischen. Da kam der Zauberarzt [der alles 
wußte] in das Haus seines Schwagers und fragte seine Schwester: „Was 
hat mein Schwager gesagt ?“ Diese antwortete: ,,Was hast du sagen hören ? 
Er hat nichts gesagt!“ 
Da ging der Zauberarzt hin, um E’morön-pödole zu holen. Als er ihm 
nahe kam, fiel er in Schlaf und schlief bis Mittag. Als er aufwachte, ging 
er wieder weiter nach dem Platz, wo E’morön-pödole war. Er schlief wieder 
ein, und als er erwachte, ging er wieder weiter. Dann ging er nach Hause 
zurück. Er konnte E’morön-pödole nicht holen, weil er immer in Schlaf fiel. 
Am anderen Morgen ging er von neuem hin, um E'morón-pódole zu 
suchen. Er fiel wieder in Schlaf. So ging es jeden Tag. An einem anderen 
Tag ging er wieder hin. Er kam bis zum Hause von E’morön-pddole, fand 
ihn aber nicht, sondern brachte nur drei Eier von ihm mit nach dem Hause 
seines Schwagers. Bevor er dort ankam, gaben die Eier seinem Schwager 
und seiner Schwester Schlaf. Sie schliefen lange Zeit. Dann erwachten sie. 
Da zeigte der Zauberarzt die Eier und sagte: ‚„‚Diese gaben euch Schlaf!“ 
Dann aß der Zauberarzt die Eier. Da gab E’morön-pödole allen Menschen 
Schlaf. So ist es bei allen Menschen zur Gewohnheit geworden. 
c. Dann ging der Schwager des Zauberarztes in den Wald, um zu jagen. 
Er fand Paui-pödole, den Vater des Mutum. Dann kehrte er zurück. Er sagte 
zu seiner Frau, er habe Pawi-pödole gefunden; er sei auch Kamayud? begegnet. 
Er sagte, er sei ausgegangen, um Paui-pddole mit dem Blasrobr zu schießen, 
aber der Pfeil habe ihn nicht erreicht, weil jener zu hoch gesessen habe. 
1 Runde Platte aus Ton, auf der die ? Sehr groBeWespe. „AlledieseTierewaren 
Maniokfladen gebacken werden. in alter Zeit Leute“, sagte Mayüluaipu. 
 
	        
© 2007 - | IAI SPK
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.