Full text: Ethnographie (3)

  
208 Zauberkristalle 
singen!. Am Morgen tanzen sie wieder. In der Nacht gibt er ihnen wieder 
Blätter, und sie singen. So geht es Tag für Tag, fünf bis sechs Monate 
lang. — Dann kommt des Nachts je ein Mauarí, für jeden Novizen einer. 
Er kommt als Kristallstein und „fällt in die Tasche?* eines jeden Knaben. 
[Diese Kristalle finden sich in verschiedenen Farben, wasserklare, 
bläuliche und rötliche, besonders am Roroima und an der nach ihnen be- 
nannten Serra das Cristäes am Rio Tacutú. Sie bilden einen wichtigen 
Bestandteil des Gerätes der Zauberärzte, die sie ständig mit sich herum- 
tragen, bei ihren Kuren verwenden und von Zeit zu Zeit nachts unter 
Murmeln von Beschwörungsformeln mit Tabaksrauch anblasen, wie ich auf 
der Reise mehrfach beobachtet habe*.] 
Der Mauarí dringt (aus dem Kristallstein) in den Leib des Knaben. 
Nach einiger Zeit kommt ein zweiter Mauarí, nach einiger Zeit ein dritter 
und so fort, bis jeder Knabe eine ganze Anzahl Mauarí hat. Dann kann 
der Zauberarzt die Novizen entlassen, „wenn viele Mauarí herabgefallen 
sind“, Die Lehrzeit ist beendet. Aus den Novizen sind fertige Zauberärzte 
geworden, die nun ihr Amt ausüben können. 
Während der ganzen Lehrzeit darf der Novize nur kleine Vögel und 
kleine Fische essen und leichtes Kaschiri aus Maniokfladen, sa'burú, trinken, 
anderes Kaschiri nicht, auch kein payud und vor allem kein pelákali*. Das 
letztere ist gebraut mit Blättern der Pflanze wolelg-yeg, die im Walde wächst. 
Diese Blätter würden ihm die ganze Kehle verbrennen, so daß er niemals 
wieder singen kónnte”. 
  
1 Wie der Zauberarzt bei der Krankenkur singt. 
2 Art Jagdtasche aus Jaguar- oder Otterfell oder aus Baumwolle gestrickt. 
8 Vgl. Band I, S. 214. — Diese Zauberkristalle scheinen bei allen Stämmen Guayanas 
(im weiteren Sinne) im Gebrauch zu sein. Ich habe sie 1903 am oberen Rio Negro gefunden, 
wo sie aber anscheinend ursprünglich fremd und vom Orinoco eingeführt waren (Koch- 
Grünberg, Zwei Jahre usw. Bd.], S. 67, 158). — Das Lindenmuseum in Stuttgart besitzt 
einige sehr schóne Exemplare von großen Bergkristallen, die mittels schwarzen Wachses in 
der Höhlung riesiger Alligatorzähne befestigt sind und von den Zauberärzten der Guahibo 
am Rio Vichada an einer Schnur um den Hals getragen werden (Rat. Nr. I. C. 94766 — 94768). 
Grevaux (a. a. O. $. 554), der bei einem Guahibo einen solchen Halsschmuck sah, bemerkt, 
daß die Guahibo mit diesem Zaubergerät ihre verhaßten Nachbarn, die Piaroa, verhexen. — 
Ein Arowake sah einmal bei Quandts Sachen einen großen Kristall liegen. Er trat sogleich 
zurück und fragte ihn, ob er auch ein Semmeti (Zauberarzt) sei (Quandt a. a, O. 5. 259). 
4 Oder pardkali; vgl. oben S. 53/54. 
5 Während des Noviziates ist bei allen Stämmen strenges Fasten vorgeschrieben: Insel- 
karaiben (Rocheforta, a. 0.8.491), Makuschi (Rich, Schomburgk a. a. O. Bd. I, S.423), 
Arowaken (Roth a. a. O. S. 338), Galibi (Barrerea. a. 0. S. 209/210): „Kaum ist die Speise, 
die sie während dieser Zeit bekommen, hinreichend, sie eben am Leben zu erhalten. Gewisse 
  
 
	        
© 2007 - | IAI SPK
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.