Full text: Ethnographie (3)

  
14. 
228 
13. melénaua t-ó-goñ  molónex(p)e-20 
ebenso ihrer Speisen Krankheit 
t-ayéka-goñ- [20] * 
sie weich macht [wenn] 
aménañ-goñ múle-sañ 
das Volk von heute Kinder 
n-esúte- tém - be 
haben zu sagen. 
i-teleka teuza-ne-gön-zanı 
sieschrecken (sie) machen wenn 
yeuld y-e-s-gsätg-tem-be 
mich haben zu rufen 
15. tewilen?  pid-te! 
Puma ichbin 
16. Yeulé na-le-te 
Ich ja bin 
u-Yy-09 moróne(x)pe-za 
meiner Speise Krankheit 
u-y-Epo-2d-zauı mesemönan 
mich getroffen hat wenn dieser 
péyinge 
großen Wildschweins 
pakila waila 
kleinen Wildschweins Tapirs 
kaliyauke 
Waldhirsches 
(u)säli akali 
kleinen Waldhirsches Aguti 
urana walkin 
Päca Savannenhirsches 
pága moróng(c)pe-z0 
Rindviehs Krankheit 
u-y-aweka-zau melé 
mich weich macht wenn diese 
i-telekd-za melé 
sie ich schrecke dies 
1 _2aw ist hier ergänzt. 
2 Mythischer Jaguar. 
Spruch der Geschwüre 
Ebenso haben zu sagen das Volk von 
heute, die Kinder, wenn ihrer 
Speisen Krankheit ihr Fleisch er- 
weicht. 
Mich haben sie anzurufen, wenn sie 
sie schrecken wollen. 
Ich bin der Puma! 
Auch ich bin da! 
Wenn mich durch meine Speise 
Krankheit getroffen hat, wenn die 
Krankheit dieser (Tiere), desgroßen 
Wildschweins, des kleinen Wild- 
schweins, des Tapirs, des Wald- 
hirsches, des kleinen Waldhirsches, 
des Aguti, der Päca, des Savannen- 
hirsches, des Rindviehs, meinFleisch 
erweicht, ich schrecke sie, damit 
ich niemals daran leide, mit diesen 
  
 
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.