Full text: Omphalos

  
ΧΧΙΣ, 9.] ÜMPHALOS. 25 
Welt vor der Lade, denn es heißt, daß von ihm aus die Welt 
gegründet wurde! “) 
Vgl. auch Monumenta Judaica C Weltbild p. 237 nr. 791 = 
Joma LIV?’: “Und Grundstein wurde er genannt. Es wird gelehrt: 
Auf seinem Ausmaß wurde die Welt gegründet. Also lernten wir 
in der Mischna, daß es so ist, wie derjenige behauptet, welcher 
sagt, die Welt sei von Zijon aus erschaffen worden; denn es wird 
gelehrt: R. Eliezer sagte: Die Welt ist von ihrer Mitte aus er- 
schaffen worden; denn es heißt: „Wenn der Staub zum Gußwerk 
zusammenfließt und die Schollen aneinander kleben“ (Hiob 38, 38)... 
R. Jizchak, der Schmied, sagte: Der Heilige, gebenedeit sei er, 
warf einen Stein ins Meer, und von diesem aus wurde die Welt 
gegründet; denn es heißt: „Worauf sind ihre Pfeiler eingesenkt, 
oder wer hat ihren Eckstein hingeworfen?“ (ebenda 38, 6). “) 
Auch Hieronymos und Theodoretos in ihren Kommentaren 
zu Ezech. 5, 5 fassen die Worte des Propheten in dem Sinne auf, 
daß damit Jerusalem als Zentrum der Erde bezeichnet werde. 
Ebenso wird im Buche Henoch (ed. Dillmann, cap. 26 Anfang) 
eine Beschreibung von der Mitte der Erde, wo sich ein heiliger 
Berg befindet, gegeben, die keinen Zweifel darüber zuläßt, daß 
der Verfasser Jerusalem, oder noch genauer den Tempelberg, für 
die Mitte der Erde hält. Ungefähr derselben Zeit entstammt das 
Buch der Jubiläen, wo 8 p. 251 der Berg Zion als Mittelpunkt 
der Erde und der Berg Sinai als Mittelpunkt des Nabels der 
Wüste bezeichnet wird.‘*) 
GINZBERG (a. a. 0.) fährt fort: “Steht demnach fest, daß Jeru- 
44) ‘Im Madchal des “Abdarı (ed,.Alexandrien 1293 H.) III 266, 4 wird da- 
vor gewarnt, daß Jerusalempilger bei dem Ort, den man „den Nabel der Welt 
nennt“, gewisse verwerfliche Riten üben (sie entblößen ihren eigenen Nabel 
und berühren damit den Stein).’ [Mitteilung I. GoLpzmmers.] 
45) Prof. Winter schreibt mir am 5. Februar 1913: “Derselbe Salomo Jizchaki, 
der zu Ez. 5, 5 bemerkt: „In die Mitte der Welt“, erklärt 38, 12: „Sitzende auf 
dem Nabel des Landes“ (nicht der Erde) mit den Worten: „Auf der Höhe und Feste 
des Landes, wie dieser Nabel, der die Mitte des Menschen ist und nach allen 
seinen Seiten schräg abfällt.“ Ähnlich zu Richter 9, 37 („Siehe Volk herabsteigend 
vom Nabel des Landes“): „Von der Feste des Landes, von dem Berge, der der höchste 
von allen ist“ So und ähnlich erklären Ez. 38, 12 und Richter 9, 37 alle mir zu- 
günglichen hebräischen Kommentatoren, wohl gestützt auf das Targum, den aramü- 
ischen Paraphrasten.’ 
46) Gmzserg a. ἃ. 0. 
 
	        
© 2007 - | IAI SPK
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.