Full text: Der spanisch-marokkanische Krieg in den Jahren 1859 und 1860

  
( 
Wir rufen zu Zeugen Gott den Allmächtigen, den 
Allerhöchsten, dann die grossen und mächtigen Re- 
gierungen von Europa und Amerika; wir rufen. jene 
Männer zu Zeugen, welche dem Pfade der Gerechtig- 
keit in dieser Welt folgen und welche das Recht der 
Menschen ohne Rücksicht auf deren Stärke beurthei-. 
len. Wir setzen. unser Vertrauen in Gott, indem wir 
bitten, dass. der Allmächtige uns in Gnaden ansehe. 
Wir warten die Ereignisse ab; auch soll durch uns 
keine Thätlichkeit verübt werden, welcher Schande 
anhaften könnte, sondern alles Unheil soll von jenen 
ausgehen. 
Saläm!! — 27. Rebi-el-ewwel 1276 (25. October 
1859). 
(Gezeichnet) Sidi Mohamed-el-Kätib. 
Officielle Correspondenz zwischen der spanischen Regie- 
rung und dem marokkanischen Gouvernement. 
T. 
Seüor Blanco del Valle an Sidi Mohamed-el-Kätib. 2 
Ehre dem allmächtigen Gott! 
Meinem erleuchteten Freund, Sidi Mohamed-el-Kätib, Minister 
des Aeussern Sr. Majestät des Königs von Marokko. 
Friede sei mit Euch! 
Die grobe Beleidigung, welche der spanischen Flagee 
zugefügt wurde durch die wilden Horden, welche die Pro- 
vinz Anghera bewohnen, in der Nähe der Festung von Ceuta, 
I Saläm hat, wie so viele Worte dieser Spr: 
fache Bedeutung: Gruss, Heil; auch Friede. 
ache, eine mehr- 
? Gibraltar Chroniele, 1. November 1859, 
    
  
  
   
 
	        
© 2007 - | IAI SPK
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.