(
Wir rufen zu Zeugen Gott den Allmächtigen, den
Allerhöchsten, dann die grossen und mächtigen Re-
gierungen von Europa und Amerika; wir rufen. jene
Männer zu Zeugen, welche dem Pfade der Gerechtig-
keit in dieser Welt folgen und welche das Recht der
Menschen ohne Rücksicht auf deren Stärke beurthei-.
len. Wir setzen. unser Vertrauen in Gott, indem wir
bitten, dass. der Allmächtige uns in Gnaden ansehe.
Wir warten die Ereignisse ab; auch soll durch uns
keine Thätlichkeit verübt werden, welcher Schande
anhaften könnte, sondern alles Unheil soll von jenen
ausgehen.
Saläm!! — 27. Rebi-el-ewwel 1276 (25. October
1859).
(Gezeichnet) Sidi Mohamed-el-Kätib.
Officielle Correspondenz zwischen der spanischen Regie-
rung und dem marokkanischen Gouvernement.
T.
Seüor Blanco del Valle an Sidi Mohamed-el-Kätib. 2
Ehre dem allmächtigen Gott!
Meinem erleuchteten Freund, Sidi Mohamed-el-Kätib, Minister
des Aeussern Sr. Majestät des Königs von Marokko.
Friede sei mit Euch!
Die grobe Beleidigung, welche der spanischen Flagee
zugefügt wurde durch die wilden Horden, welche die Pro-
vinz Anghera bewohnen, in der Nähe der Festung von Ceuta,
I Saläm hat, wie so viele Worte dieser Spr:
fache Bedeutung: Gruss, Heil; auch Friede.
ache, eine mehr-
? Gibraltar Chroniele, 1. November 1859,