Full text: Vocabulario costeño o lexicografía de la región septentrional de la República de Colombia

Como quien quiere quebrar, 
Por no mirarse el espejo. 
ZORRILLA. Sancho García 2. 1. 
Conserva de leche (Barb.). Dulce de leche. 
Las conservas son de fruta o de algo que pueda prepa- 
rarse con vinagre. 
Conservita. Torticas o pastillas — ovaladas casi siempre — de 
dulce de leche, conserva, etc. 
Es incorrecto. 
Consigo. Este ablativo sólo ha de emplearse para la tercera per- 
sona, tanto singular como plural, mas con harta frecuencia 
se dice, p. e. : « vamos a llevarlo consigo » (con nosotros) ; 
« lo llevarás consigo » (contigo) y así sucesivamente. 
Olas gigantes que os rompeis bramando 
En las playas desiertas y remotas, 
Envuelto entre la sábana de espumas, 
Llevadme con vosotras. 
BECQUER, Rimas. LIT. 
Aún os prometo que no las tuve todas conmigo. 
CÉSPEDES. El Español Gerardo, 1. 
Consiguiente. Véase « Por lo consiguiente ». 
Cónsola (Barb.). Consóla. 
Consomé. Bien pocas personas saben hasta ahora que este voca- 
blo francés, con que se designa en hoteles y restaurantes 
una especie de caldo, ya tiene su o aa castellano : 
consumado. 
Lo importante es que haya quien lo quiera usar. 
Conspirarse. U. incorrectamente por confabularse : ponerse de 
acuerdo dos o más personas sobre un negocio en que no son 
ellas solas las interesadas. Tómase, por lo común en mala 
parte. A veces se usa por rebelarse : oponer resistencia. 
Existe el verbo conspirar, que nunca ha sido reflexivo 
y vale « unirse contra un particular para hacerle daño ». 
Constancia. Los abogados, que debieran contribuir a la limpieza 
del idioma, han popularizado no pocos barbarismos, entre 
los cuales se lleva la palma alguno de los que toman pie 
en este desdichado vocablo. 
Como ignoran dichos letrados que « constancia » es una 
virtud, suelen decir, v. g. : que « dejan constancia » de que 
el negocio no se repartió en debida forma, y que a se 
les dé una « constancia » de lo ocurrido. 
De una vez precisa acabar con tan horrendos barbara: 
mos, que también andan como Pedro por su casa en otras 
repúblicas de la familia cervantina, infestando el lenguaje, 
 
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.