Full text: Vocabulario costeño o lexicografía de la región septentrional de la República de Colombia

  
    
— 183 — 
   
Coto. Véase « Cotudo ». 
Cotón. U. por jubón, como en lenguaje de Germanía, entre la 
E gente del pueblo a quien por fuerza hemos de sufrirlo. 
Coton. En Rio Hacha llaman de este modo a la tela de algodén 
que en otras partes es ora diagonal, ora doméstica, y supone 
el doctor Lanao, que tal vocablo viene del francés coton 
(algodón). 
Creo que no hay nada de eso. 
Dicha tela la llaman en España cotonía y de haberse 
derivado el vocablo riohachero de palabra extranjera, 
sería del inglés cotton. 
Cotorra. Dicen en Río Hacha « callado se cogen cotorras » y 
escribe el doctor Lanao, que esta expresión vale « ser muy 
prudente, discreto para conseguir los fines que se buscan ». 
Si siquiera dijesen los buenos paisanos del doctor : «a la 
chitacallando se cazan las cotorras » tendría dicha frase 
figurada visos de españolismo, mas con tan áspero pelaje 
no merece ni los honores de la presentación. 
Cotorrita. Chicuela muy habladora. 
En el léxico castellano cotorra es mujer habladora, lo cual 
nos da pie para que se tolere este diminutivo. 
Cotorrón. U. erróneamente por nido de cotorras, lo que se hace 
extensivo a los nidos de loros y otras trepadoras. 
Covada (Barb.). U. por cavadura : acción y efecto de cavar. 
Covar.(Barb.). Cavar. Así también en Venezuela (Seijas). 
Coya. Araña muy venenosa. 
Atento lo cual llaman « coyas » a las que Cervantes: 
denominaba mozas del partido. 
Coyongo. Ave del orden de las gallináceas, grande como un 
pavo, pero más alto. Viste plumaje aplomado y son sus 
alas como las de la avutarda. Tiene la piel durísima, pero | 
la carne es comestible, como la de la chavarría, y habita 
terrenos pantanosos. También lo llaman burrión. 
Es tolerable. 
| Coyontura (Barb.). Coyuntura. 
Coyuntá (Barb.). En Río Hacha « compañero ». 
Creencias religiosas (Barb.). Sentimientos religiosos, porque 
creencia vale : « Firme asentimiento y completo crédito 
que se da a una cosa », O « religión », «secta ». 
Creer. Hasta las personas que se precian de cultas pronuncian 
este vocablo a usanza de Portugal, suprimiéndole una € : 
corer. 
En poesia cabe consentirlo como licencia poética que 
siempre me pareció de mal gusto. : 
  
   
    
  
  
  
    
  
 
	        
© 2007 - | IAI SPK
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.