Full text: Los piratas del Defensor de Pedro

308 l LOS PIRATAS 
  
Traducción del documento entregado por el piloto Manuel 
Antonio Rodríguez (1) (C. R.) 
Mil ochocientos veintiocho.—Declaración y protesta que hago al 
Sr, Comisionado Regio D. José Maria Malván.—Noviembre veintidos. 
Protesta que hago yo Manuel Antonio Rodriguez, segundo teniente 
y segundo comandante del bergantín brasileño Defensor de Pedro, que 
salió de Rio Janeiro para la costa de Mina, donde fondeó en el cabo 
de San Pablo y estuvo fondeado veintitres dias en el mismo puerto. 
Nos los abajo firmados juramos judicial y extrajudicialmente. En 
veinticinco del mes de Enero de mil ochocientos veintiocho, á las 
cinco de la tarde, se levantó ó sublevó la tripulación de el mismo ber- 
gantin; un marinero llamado Cayetano Ferreira, con cuchillo, hirió 
en la mano á un marinero portugués llamado Antonio, á otro mari- 
nero llamado Antonio el Vizcaino; pero á poco tiempo se sosegaron 
mandando el contramaestre que saltasen en el bote, no respondieron 
cosa alguna menos dos marineros portugueses, uno llamado Nuño Pe- 
reira y otro llamado José de Santos, que dijeron no saltaba nadie en 
tierra, digo en el bote. que se haria mañana y quedaron sosegados 
hasta las nuevo de la noche. Levantáronse con armas cortas; al pri= 
. mero que aseguraron ó amenazaron fué al contramaestre, el segundo 
fui yo, pues bajaron á la cámara baja cuatro marineros armados con 
cuchillos, dos de ellos se echaron encima de mi, uno llamado Victor 
Saint-Cyr Barbazán, francés, otro llamado José de Santos, Cayetano 
Ferreira y Benito Soto, en donde fui herido en el brazo derecho y. en 
un cuadril, fui herido por un marinero llamado Victor Saint-Cyr 
Barbazán y por Nicolás Fernández, y uno llamado Benito Soto, con 
la punta de su cuchillo puesta en mi pecho, me decia que si yo resistía 
moriría. Viéndome en tales aflicciones, no tuve otro medio sino aco= 
modarme y hacer lo que ellos quisiesen. A las diez de la noche estaba, 
el buque á pique del ancla y con todas las velas izadas; á la misma 
hora mandaron ir el bote á tierra con diez hombres del mismo buque. 
En la misma noche me llamó uno de los sublevados, llamado Benito 
Soto, diciéndome que quería salir para fuera de la costa y que luego 
dirigiose yo el rumbo, y que asi que lo dirigiese bajase preso; yo no 
tuve más remedio sino dirigir el rumbo al buque. En el mismo dia, al 
punto del medio día, me mandaron tomar la altura meridiana y que 
les dijese el lugar donde estaba el buque. Yo, con voluntad ó sin ella, 
le dijo el lugar donde estaba el buque. También me dijeron que 
viese bien lo que hacía y que si no lo pagaría con la vida. Yo le: res- 
pondi que si me habian de matar tarde lo hiciesen cuanto ambes. 
(1) Todos los documentos están copiados literalmente, conservándoles todas 
sus faltas é incorrecciones. : » y 
 
	        
© 2007 - | IAI SPK
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.