II
TI
Schluß.
B.
Das ſelbſtündige Verb „werden“ (Beiſpiele im Schluß).
ponerse: ſchneller Wechſel, Úbergeben von einem Zuſtand in
einen anderen (Vergl. Y. 48: Se ha puesto peor).
hacerse: allmáblides Werden (Y cn 2.26: Lo cierto se
hace dudoso).
llegar á ser , ir á ser: werden mit Rucficht auf ein Siel.
(¿Qué vas á ser?)
conseguir ser: werden durch Streben.
pasar á ser. (Vergl. Y. 23: pasa á ser dependiente.)
GC.
Interpunttion (Puntuación).
Abweichend vom Deutſchen ftebt cin Komma
1. nad) aduerbialen Beftimmungen, bie den Anfang des
Gabes bilben (in ber Mitte ves Satzes werden fte durch
zwei Sommata eingeſchloſſen).
z. B. Entre tanto, tenemos el gusto ...
Sin otro asunto por el momento, quedamos de V....
Yo, en cambio, soy joven (X. 1).
Yo, á mi vez, le ofrezco á V. mis servicios (Y. 5).
2. nad) einem abjoluten Ablativ (ablativo absoluto). Vergl.
2. 58 u. 59.
Das Komma fehlt im Spaniſchen vor ſolchen Nebenjagen, Die
cine notivendige Ergänzung Des Hauptjages bilden, und zwar
bejonders
1. vor einem Dbjeftfage, 3. B.
El jefe ordena que el dependiente traduzca la carta. Vergl.
L.48.)
2. vor einem Attributſatze, der für das Verſtändnis des
Hauptſatzes notwenbig ijt (andernfalls ftebt gewöhnlich
das Komma), 3. D.
En los trabajos están empleados muchos centenares
de obreros, quienes trabajan con una seguridad y un
acierto que causan verdadera admiración. ( BELO 37
3. vor einem Infinitivfage.
Am Anfange cines Frage- oder Ausrufungsſatzes ſteht ein
umgekehrtes Frage- oder Ausrufungszeichen (L. 2).
Bem. Das umgekehrte Zeichen kommt oft mitten im Sabe vor, z. Y.
Muy bien, La ¿y Y... Sr. González? (€. 5:)