Full text: Los raptores de joyas

tender que debíamos quedarnos a la puerta, al pa- 
recer con el único objeto de que no borrásemos 
eventuales huellas; a continuación preguntó a 
Lohmann, en voz apagada, quiénes eran los inqui- 
linos de las dos habitaciones contiguas. 
La de la derecha la tiene la señorita von He- 
Proux, y la de la izquierda, miss Wiliamson, de 
Chicago. Esta se encuentra abajo, en el campo del 
tennis. 
—Bien. Ahora, señora, la ruego me describa 
cuanto haga relación a los dos robos de que usted 
ha sido objeto. Dígame lodo, hasta el pormenor 
más insignificante. Desearía que empezase usted 
por el de hoy. 
La manera afable que caracterizaba a Carlos 
Egon empezó a producir su efecto también en esta 
ocasión. La baronesa, que había comenzado por 
mostrarse reservada—acaso llevada por el espíritu 
de clase o tal vez a causa de la sospecha apuntada 
sobre su señorita de compañía—, empezó a fran- 
quearse, y respondió con ligera sonrisa: 
—Durante la comida del mediodía de hoy lleva- 
ba yo puesto aquel vestido de pliegues que pende 
de la puerta. Tenía prendido el cuello del vestido 
con un broche antiguo de oro con filigranas... 
Después de la comida cambié de vestido, asistida 
por mi señorita de compañía, la señorita von He- 
rroux; y como pensaba llevar este mismo vestido 
a la reunión de esta noche en el balneario, dejé 
prendido el broche en el vestido que me había qui- 
tado, con intención de guardarlos después vesti- 
do y broche juntos en el armario... Gomo dejo di- 
cho, me cambié de vestido después de comer; la 
señorita von Herroux se despidió de mí inmedia- 
128
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.