Full text: Über die Stellung und Verwandtschaft der Subtiaba-Sprache der Pazifischen Küste Nicaraguas und über die Sprache von Tapachula in Südchiapas

Die Subtiaba-Sprache der Pazifischen Küste Nicaraguas. 
quiere deeir „idolo colorado“, porque su ropa era deste color, y lo mismo 
vestian sus sacerdotes, y todos los de aquella comarca se embijaban con 
color. Estos tales son ricos, hablan lengua diferente de la de Mexico, y 
son los que llaman propiamente tenime.“ . 
Nach Alonso de Montufar (Rel. del Arzobispado, Ms. 1579 ap. 
Orozco y Berra Hist. ant. de M6jico II p. 178) grenzten die Yopi im 
Norden und Westen an die Cohuixca (deren Namen im Tzapotekischen die 
Mexikaner bezeichnet), im Süden an das Meer (?), im Osten an die Mixteca 
— mit den Ortschaften Acapulco, Tepesuche, Zalzopotla, Acatempa und 
Xiquipila. Orozco y Berra fügt hinzu, daß die 'Tlappaneca jetzt be- 
schränkt sind auf einige Dörfer des Distriktes Tlapa im Staate Guerrero, 
vermischt mit Mixteken und Nahua. 
Aus der Relaciön de Tlaxcala vom Ausgange des 16. Jahrhunderts 
(Doe. hist. de Mex. II (1904) q. 27—8) ergibt sich, dafi das „Yope“ im 
Partido y Pueblo de Xocutla gesprochen wurde, und zwar neben dem 
Mexikanischen, sowie in der Gegend von Jacahuatepec, Xochitepee, 
Ayutla, Tututepec, Xochtonala; ist hier mit Ayutla etwa der nahe der 
Küste am Rio de Nexpa (= Rio de los Yopes) gelegene Ort gemeint? 
Torquemada (lib. III cap. 21 vol. 1 (1615) p. 315 1.) berichtet über 
die „Yopes, nacion muy grande — pasando adelante (del Marquesado, 
cuya cabecera es Quauhnahuae, pasadas las sierras que la dividen).“ Einen 
„Rio de los Yopes“') gibt de Laet (Deser. des Indes oceid. livre V p- 150), 
6 leguas von Acapuleo entfernt an, der das Erzepiskopat vom Episkopat 
von Tlaxcala scheidet (vgl. Herrera, Deser. vol. I ara): 
Das Tlappanekische verzeichnet Mühlenpfordt (II p. 222, 235) in 
Tlapan (mit etwa 2000 Einwohnern) am rechten Ufer des Papagallo 
(richtiger: 1. Ufer des R. Tlapaneco). Nähere Angaben über die geo- 
graphische Verbreitung des Tlappanekischen gibt Orozco y Berra in 
seiner „Geografia“ (p. 235—6) ebenfalls für den Distrikt Tlapa°), wo die 
ed. R. Sim6on, Paris 1889, p. 25). Beim Xipe-Feste Cuingo der Tarasker Michoacans 
erscheinen nach Beendigung des Opfers die rotgemalten () hauiri phihtsihpecha, 
s. Seler, Ges. Abhdlg. III p. 151, Wegen dieser roten Farbe hießen die Yopi im 
Mexikanischen Tlappaneca „Leute des Rotlandes“ (Tlap-pan ‘ Tlauh-pan; 
Y tlauh „rot“, von tlaui „hell, rot werden“, vgl. tlap-co „wo es rot wird“ = Osten). 
Zwischen den Namen Yopi und Xipe scheint etymologische Verwandtschaft zu be 
stehen. Xipe als roter Tezcatlipoca findet sich im Codex Borgia dargestellt. Da 
die Yopi an der Küste wohnten, heißt ihr Gott Xipe bei Sahagun auch anauatl 
y-teuc „Herr der Küstenbewohner‘“ (Seler, Ges. Abhdlg. II p. 465), und „dios de 
la mar“ bei den Taraskern (ibid. III p. 147). Sahagun bemerkt aber, daß eı 
eigentlich Gott der Tzapoteken war. 
1) Über den Rio de los Yopes s. schon Velasco, Geogr. Univ. de las Indias 
1574) Madrid 1894 p. 206, p. 207. Der „Rio de los Yopes“ ist wohl der jetzige Rio 
de Nexpa, der auf alten Karten in seinem Oberlauf mit dem jetzigen Rio Tlapaneco 
zusammenfällt, welch letzterer ein Nebenfluß des Rio de las Balsas ist. Der eigent 
liche „Rio de los Yopes“ war vermutlich der Rio Tlapaneco. 
2) Vgl. auch Villa-Setor II p.18; A. von Humboldt, Sobre el reyno de Nueva 
Espafia I p. 199; De Laet, Deser. des Ind. Oced. livre V p. 145. Distrikt 'Tlapa 
Morelos, s. Del Paso y Troncoso, Divisiön territorial de Nueva Espafia en 1636, 
18. Intern. Am, Kgr. London Bd. II (1913) p. 477. Die Hieroglyphe der Stadt Tlapan
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.