Full text: T. 80.1933=Nr. 292-295 (1933008000)

252 
NOSOTROS 
mentos de expresión y los anhelos de belleza que necesitamos 
para que la conciencia argentina pueda florecer en sazonadas obras 
de arte nacional”, la mayoría de nuestros escritores sigue recu- 
rriendo a Europa por cualquier motivo, con una inconsecuencia 
absoluta y una incoherencia ciega. 
Empapados de europeísmo, prevalece en su potencialidad 
imaginativa la visión de cosas europeas y si, por ejemplo, ne- 
cesitan como elementos descriptivos ur paisaje, un árbol, un 
animal, la primera visión que de los mismos se les ocurre es la 
de un paisaje, de un árbol, de un animal ajustadamente euro- 
peos. No tomamos de la tierra en que vivimos todo lo bueno y 
todo lo malo, porque no tenemos la convicción de que ese bueno 
y ese malo se tornan elementos de inspiración y de creación efi- 
ciente en el crisol del artista. 
¿No es ridículo, por ejemplo, —ejemplo elegido de propó- 
sito entre los más vulgares e insignificantes de nuestra literatu- 
ra,— que una escritora de hoy cruce el océano para decirnos, en 
una novela argentina recientemente publicada: “Los novelistas 
viven escudriñando en la oquedad de las almas, con la persisten- 
cia ávida con que los traperos de París escarban con sus gan- 
chos en los desperdicios de la gran ciudad”? ¿No se prestan los 
traperos de Buenos Aires tanto como los de París a la eficacia 
del símil? ¿No existen, acaso, también en esta gran ciudad esos 
escarbadores reales que, si no llevan ganchos, confían la persis- 
tencia de su avidez a la punta de sus hábiles dedos? ¿O es que 
se vive aquí con los ojos cerrados y sólo cuando recorremos otros 
países lanzamos estudiosas miradas por doquiera, forjamos ideas 
y atesoramos imágenes que nos encantan porque son concebidas 
en ambientes y con elementos extraños al nuestro? 
Nihil sub sole now: nada más cierto, pero cabe preguntar- 
se si en nuestro caso no está precisamente en el sol la novedad 
originaria. Todo es nuevo bajo el flamante sol americano. La 
misma inversión de las estaciones puede sugerirnos la idea de 
que aquí están invertidos, para la sensibilidad del nativo, los 
valores de todas las cosas. ¡Un arado en movimiento en una 
campiña de cualquier país europeo no se presenta a nuestra vi- 
sualidad y a nuestros sentidos éticos con las mismas sugerencias 
con que lo “sentimos” en el acto de labranza de un pedazo de 
pampa !
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.