Full text: 28.1938,22.Jun.=Nr. 1431 (1938143100)

22 de Junio de 1988 
Al compás de la jota triunfó Rosita Moreno 
ramos (Continuación de la página 45) 
— Nosotros no las necesitamos, La 
1ejor prueba es usted misma, sobre 
odo cuando baila... 
— Muchas gracias. Y para que vean 
'asta dónde llega mi sinceridad, les 
oy a hacer otra confesión: yo no me 
'amo Rosita Moreno. 
— ¿Cómo se llama used? 
— Mi nombre ha sufrido una evolu- 
56 
1ún muy jovencita, hice una operación 
uirúrgica en mis nombres y en mi pa- 
ronímico, Suprimí la Carmen y el Vi- 
tolas,. y le amputé tres letras a la 
rabriela. Así que me quedé en Viela 
Tictoria, que fué mi primer nombre 
irtístico. Con él completé un terceto 
:amiliar formado por La Pilarica, que 
Ta mi madre; Paco, que era mi padre, 
" Viela Victoria, que era yo, con mis 
cho años recién cumplidos, Seguí sien- 
le Viela Victoria hasta que me con- 
TAtó una empresa de Nueva York 
ban al teatro todos decían: “Vamos a 
ver a Rosita”, refiriéndose a la vez a 
2 obra, a la protagonista y a su in- 
:érprete, que era yo. Y como todo el 
nundo me decía Rosita, con Rosita me 
juedé para siempre jamás. 
— ¿Y quién le acopló el Moreno? 
— Esa cola me la pusieron en Hol- 
ywood. Es un apellido muy conocido 
:í, sobre todo desde que lo popula- 
:izó Antonio Moreno. Yo empecé a 
1sarlo en 1931, cuando me contrató 
a Paramount. Era la primera cláu- 
sula del contrato. Yo me comprometía 
1 ser Rosita Moreno dentro y fuera 
ie la película. Desde entonces, en to- 
105 los Estados Unidos me llaman Ro- 
sita Moreno; mejor dicho: Roussita 
Mourino, que es como lo pronuncian 
:1lí. Por cierto que me gusta mucho 
más como lo pronuncian aquí. Y es 
Jue, a pesar de que la mayor parte 
le mi vida transcurrió en Norte Amé- 
ica, no puedo olvidarme de que nací 
n Pachuca, soy hija de españoles y 
tebuté en Buenos Aires. 
a. ¡Y pobre de la que no tenga oca- 
sión de cumplirla!,.. Está lista, como 
dicen ustedes, A todo esto hay que 
igregar mis compromisos sociales, por- 
ue yo soy una persona muy socia- 
ble. Mi correspondencia con mi espo- 
s0, al que escribo todos los días; la lec- 
ura de sus cartas, que también son 
larias. ¡Y pobre de él si no lo 
“ueran!... 
— Su esposo es un productor cine- 
matográfico, ¿no? 
— Así es. Un gran productor del ci- 
ne norteamericano. Pertenece al direc- 
torio de la Paramount. Su nombre es 
muy conocido, Se llama Melville A, 
Shauer. Su padre fué varios añós vi- 
cepresidente de la Paramount. Nos 
ueremos mucho. Si no fuera por el 
irte, que nos obliga a separarnos a 
zada, rato, formaríamos un matrimo- 
110 ideal. Pero esa separación es muy 
elativa. Además de escribirnos diaria- 
nente, mantenemos dos largas confe- 
:encias telefónicas semanales por onda 
'orta. El matrimonio, entendido así, es 
1na verdadera felicidad. Es la autén- 
ica expresión del amor legalizado, que 
25. el único que debe subsistir. Un 
tombre y una mujer se encuentran y 
:e quieren; se casan, se separan para 
gún viaje, se hablan por teléfono, se 
espetan y cada cual es dueño de su 
rida y de su libertad, sobre todo de 
su libertad... ¡Qué diferencia entre 
ste amor a la norteamericana, evolu- 
tionado, y ese otro amor al estilo mo- 
risco, del que todavía quedan resabios 
21 algunos pueblos del mundo latino!... 
INA NACIONALIDAD COMPLICADA 
Y UN NOMBRE EVOLUCIONADO 
—AÁA propósito, Rosita: ¿usted en 
qué pueblo nació? 
— ¡Ah! Yo tergo una nacionalidad 
muy complicada. Iba a ser aragonesa, 
»mo mi madre, y nací en Méjico. Me 
autizaron como española, y soy ciu- 
ladana norteamericana. Un lío, como 
ambién dicen ustedes. 
— Explíquenos ese lío. 
— Es muy fácil. Mi madre es de 
in pueblo que tiene un nombre muy 
:aro. Se llama Novallas. En los pue- 
blos de al lado suelen hacer un juego 
le palabras con él. “No vayas a Nova- 
las, porque te encallas”, dicen los ba- 
"urros de por allí cerca. Pertenece a la 
yrovincia de Zaragoza y al partido ju- 
idicial de Tarazona. Ese pueblo, a pe- 
jar de su nombre y de su pequeñez, 
'iene el mérito de haber dado al mun- 
do a una artista ilustre que se llama 
ada menos que Raquel Meller. Como 
Raquel Meller es mucha artista para 
an poco pueblo, no me: dejó sitio para 
que naciera yo en él. Por eso me fuí 
1 nacer a Pachuca, un pueblecito me- 
licano que pertenece al Estado de Hi- 
lalgo. Pero como mis padres eran ar- 
sistas españoles que estaban de paso 
11 Pachuca, me inscribieron como es- 
sañola en el registro civil y en la 
Jartida de bautismo. Por eso no soy 
Jachuqueña, aunque me hubiera gus- 
ado serlo. Tampoco soy española, por- 
que andando el tiempo, cuando me 
-asé; en 1935, me hice ciudadana nor- 
:eamericana, como prueba de adhesión 
1acia mi esposo, que es norteamerica- 
10, y de gratitud hacia aquel gran 
Jaís, que me abrió las puertas del éxi- 
o, de la fortuna y de la felicidad, Es 
o menos que podía hacer yo por los 
Estados Unidos, ya que ellos tanto ha- 
ran hecho por mí. Y ahí tiene usted 
xplicado el jeroglífico de mi naciona- 
1dad. 
— Ya que lo ha explicado usted tan 
ien, podríamos completar la explica- 
:ón con la fecha de su nacimiento, 
— No hay inconveniente. Nací el 
:8 de marzo de 1912, y quien lo dude 
vuede pedir las pruebas al cura pá- 
*rosna da Parhiuna 
* QUE TODO LX PARF“E POCO 
TAMBIEN BAILANDO LA JOTA SE 
PUEDE CONQUISTAR EL MUNDO 
— ¿Cuándo fué ese debut? 
— En 1920. Sólo tenía yo ocho años. 
Vine con mis padres, que formaban 
ma pareja de baile y habían sido con- 
atados para el teatro Casino. Pero 
vo no debuté en el Casino, sino en el 
seatro San Martín, de Flores. Era 
:n un festival de beneficencia. Me ha- 
an enseñado una jota que yo bailé 
restida de aragonesa, con alpargatas, 
7 hasta con castañuelas. No recuerdo 
si tuve éxito, Pero debí tenerlo, por- 
Jue a partir de esa noche me incor- 
»ré al número de mis padres como 
aillarina, Un año estuvimos en Bue- 
108 Aires. Luego nos incorporamos a 
12 compañía de operetas y revistas 
le Inés Peruti y Alegría y Enhart. Con 
:llos emprendimos una jira por el Pa- 
ífico, Trabajamos en Chile, Perú, 
“cuador y otros países de la ruta de 
Vueva York, adonde llegamos a los 
los años de salir de Buenos Aires. Y 
108 quedamos en los Estados Unidos. 
(Continúa en la página 57) 
Aquí tiene usted a mis hijos. . 
- Pues no son tantos. ¡Yo creí que eran muchos más! 
ión casi tan complicada como mi na- 
ionalidad, Empecé por llamarme Ga- 
Tiela Victoria Carmen Viñolas, que 
on los nombres con que me bautiza- 
on en Pachuca, Años después, cuando 
:mbecé a actuar en el teatro. sienda 
para estrenar una comedia musical que 
se llamaba “Rosita”. Entonces me su- 
primieron lo de Viela y me quedé en 
Victoria a Secas. - 
” — ¿Y quién le quitó la Victoria? 
— Fl público neovorauino. Cuando 
Ai E 
Y n Trae: Cansancio cerebral 
TRABAJO Fuga de ideas 
5 Amnesia - Insomnio 
EXCESIVO Newurastenia 
- No hay cosa más desoladora que la sensación de impoten- 
cia cerebral que se experimenta como consecuencia de un 
excesivo trabajo mental. 
La Bioforina Líquida de Ruxell, llamada ¿on justicia “el 
tónico de los intelectuales”, es el reconstituyente ideal del 
cerebro y los nervios, pues nos restituye en muy breve plazo 
el bienestar propio'de la buena salud y la energía mental, 
tan necesaria a todos los que trabajan con el cerebro, estu- 
diantes, abogados, maestros, investigadores, comerciantes, ete. 
Si Vd. siente su cerebro fatigado, si su memoria flaquea 
o es víctima del mal humor, ideas negras, etc., no espere 
más: comience de inmediato a tomar este delicioso recons- 
ituvente. 
- > 
na cucharada antes 
le cada comida au- 
menta considerable- 
mente el apetito y 
luplica el valor del 
alimenta. 
A 
PP 
e"
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.