PELO MUNDO..
0-
I CONTENHA A RESPIRAÇÃO "—
«Contenha a sua respiração», tal
é o titulo da fita que está agora
causando maior sensação nos Estados
Unidos. Em inglez intitula-sé «Held
your breath», que significa o que
já disse'mOs, e sabe Deus como o
traduzirão Os profanadores do nosso
idioma que traduzem 1 para o por-
tuguez Os dizeres clnemátographioos.
A tal fita consta das aventuras
de urna intrépida jornalista na fa
chada de urna casa. A protagonista
encontra-se numa interview que con
seguiu de um celebre antiquaria,
quando da collecção deste, um' certo
macaco travesso furta uma valiosa
pulseira, e foge i mm e d iat amente pela
janella aberta. Slae atrás deite a jor
nalista, e atrás delia, suspeitandp
tratar-se de um roubo, a policia.
E ahl começa a parte emocionante.
Trepando: pela fachada da casa, a
joven (porque a jornalista é joven
e linda) |agarra-se á tabpleta de um
hotel, que cede sob o seu peso;
cae nos toldos das janellas, que se
desprendem; num peitoril, Onde ca
sualmente alguém deixou o seu ci
garro acceso, ha uma mangueira, da
qual fica dependurada sobre o abys-
mp... Acodem os bombeiros; um ju
deu esperto aluga cadeiras para os
curiosos. Por fim, tudo acaba cottio
parece logico que tivesse começado;
a audaz escaladora de fachadas of-
ferece uma gulodice ao macaoo, este se délxa
ppanhaj, e o publico que assiste á fita, póde
respirar por fim, depois de estar meia hora
FAcHAPAS SUFPLEMErtTARES DISPOSTAS
P.fVRA SEREM COLLOCAPAS
VEUDADEIRA
Rúa
M
rAL.s/t pacmaoa
''A
m*.
%
CAMPO DA
ÜBJECTI/A
um*
%
TELHAPO
EDIFICIO
VERDADg |So
\
A protagonista vê o mico no letreiro do hotel e trata
de seguil-o. O letreiro cederá immediatamente debai
xo dó seu peso. 1
vendo uma joven fazendo diabruras numa
altitude de vinte andares.
Agora muito bem, os perigos que a pro-
O truc do film explicado gra-
phicamente com as fachadas
falsas, nas quaes st desenrola a
scena, sem o menor perigo.
tagOnlsfa corre são
simplesmente fi
ctícios. Para fazer
a fita, sObre o te
lhado 1 de uma ca
sa, mOntaram pe
daços de fachadas feitos com madeira e ,em
baixo delles foi collocada uma solida rêde,
com um bom acolchoamento de almofadas.
Nestas falsas fachadas são representadas as
scenas, e o «operador as impressionou collo-
cando-se de tal maneira, que a objectlva da
sua machina abrange sómente as janellas onde
se desenrolam 1 os episodios e, ao fundo, a
perspectiva da rua verdadeira, o que dá a
tudo um aspecto de realidade que toma a
fita duplamente sensacional.
Basta olhar com attenção para a explica
ção graphica que uma das nossas gravuras
offerece, para oomprehender o habilíssimo
truc de que se servem os ensaladores amencaf-
nos nesse genero de films.
As ultimas pelllculas de Harold Loyd, por
exemplo, todas ellas destinados a descon
certar o espectador pelas formas de ampi
ante comicidade que encerram, abundam nessa
especie de phantastlca acrobacia, extravagan
temente desenrolladas em , alturas inauditas,
em b.abylomoos edificios de trinta andares,
de onde o comico se despenha perseguido
tanto pelos paes. das suas namoradas, como
pelos credores implacáveis que constantemente
o apoquentam.
Deante dessas scenas que naturalmente se
nos afiguram impossíveis muita gente tem
embatucado, sem encontrar explicação - plau
sível para semelhantes cambalhotas sobre o
abysmo das rua s , que lá embaixo se estendem