Full text: 1.1916,25.Nov.=Nr. 16 (1916000116)

* 
77 
3¡ 
Toda rosa de carne; toda blanca de luna, 
con la clámide suelta de tus lánguidos rizos, 
yo te he visto una noche divagando por una 
perfumada alameda con delicias y hechizos. 
Bracadábrica sombra me negó la fortuna 
( le obtener por encanto los divinos bautizos 
de tu cuerpo desnudo, todo blanco de luna, 
eon la clámide suelta de tus lánguidos rizos. 
Y mis ansias crecieron al contacto del celo 
de adormirme en tu cuerpo que la luna cubría 
voluptuosa y amable con su pálido velo. 
T tan pálido y tenue fuera el velo i’osado, 
que a tu cuerpo desnudo más desnudo veía 
e n la sombra de un sueño, todo azul extasiado. 
VI 
T me dijiste un día: “Vámosnos a beber 
en la fuente tranquila que de tu verso de oro 
serenamente fluye, mientras que yo desfloro 
mis ansias en tus ojos tristes de nunca ver. 
Allí tus impaciencias han de cantar el coro 
sonoro de las Horas y los días de ayer; 
vámosnos, y tus ojos tristes de nunca ver 
mn de verse en la fuente de tu verso sonoro”... 
y 
un estremecimiento de luz hirió la sombra 
( v mi ensueño perenne que de todo se asombra 
y miróme en la fuente tranquila de mí mismo. 
Mientras tus ansias — boas de arabescos fatales — 
l, e cojieron y entonces los vicios capitales 
*m- guiñan desde el fondo tentador de un abismo. 
Emilio Trias du Pre
	        
© 2007 - | IAI SPK
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.